340 utenti


Libri.itDEPECHE MODE BY ANTON CORBIJNALICE SOTTO TERRA - WHITE RABBIT EDITIONQUANDO DORMO LA NOTTE…CHRISTO & JEANNE-CLAUDE - L DAISY E L’UOVO
Emergency

Fai un link ad Arcoiris Tv

Fai un link ad Arcoiris Tv

Utilizza uno dei nostri banner!






Categoria: Centro Sefarad-Israel

Visita: http://www.casasefarad-israel.es/

Totale: 55

¿Cuál es el significado del año nuevo judío?

Del 6 al 8 de septiembre, el mundo judío celebra la llegada de un nuevo año, concretamente este año será el 5782. Con el ánimo de explicar el simbolismo y significado de esta festividad dentro del calendario judío conversaremos con Moisés Bendahan, rabino principal de la Comunidad Judía de Madrid y presidente del Consejo Rabínico de España.

Esther Bendahan, directora de Cultura de Centro Sefarad-Israel, hablará con él sobre el modo en que el mundo judío celebra Rosh Hashaná, la comida típica, el significado de la misma, o el simbolismo del shofar. Además, la conversación también tratará de explicar el calendario judío y algunas de sus fiestas más destacadas.

Visita: www.casasefarad-israel.es

Traducir, un diálogo sin traición

Con motivo de la celebración del Día Europeo de la Cultura Judía, Casa de América y Centro Sefarad-Israel organizan este diálogo con Mikaël Gómez Guthart y Ariana Harwicz, autores del libro “Desertar”. Durante esta conversación se analizará la labor del traductor desde diferentes ángulos con el propósito de poner en valor el lenguaje y su traducción como ámbito de creación y construcción de la identidad.

Esther Bendahan, directora de Cultura del Centro Sefarad-Israel, conversará con ambos escritores sobre la difícil tarea de la traducción y los numerosos debates abiertos en torno a la voluntad que persiguen las traducciones de no ”traicionar” la creación literaria.

Visita: www.casasefarad-israel.es

Celebración Rosh Hashaná 5782 y entrega del Premio Corona de Esther

Video del acto de celebración de Rosh Hashaná 5782 en Centro Sefarad-Israel y entrega del Premio Corona de Esther al historiador y politólogo, José Antonio Lisbona.

Visita: www.casasefarad-israel.es

Inauguración de la exposición Hagadá de Sarajevo

La Hagadá de Sarajevo es un códice pintado con manuscritos judíos del siglo XIV, originado en el norte de España y llevado a Bosnia y Herzegovina por los judíos sefardíes de Barcelona, tras su expulsión. Considerado uno de los libros más bellos de este tipo en el mundo, actualmente se conserva en el Museo Nacional de Sarajevo y supone una importante representación de la tradición multicultural de Bosnia y Herzegovina.

En hebreo, hagadá significa relato. Por ello, el contenido de la Hagadá de Sarajevo está escrito en caligrafía y decorado con pinturas en miniatura sobre cuero procesado y refinado para narrar de una mejor forma las historias que aparecen en él. Y no solo sus páginas albergan historias. Este libro de más de 500 años, único en el mundo, sobrevivió a la Inquisición, la Primera y Segunda Guerra Mundial y la pasada guerra en Bosnia y Herzegovina. La Hagadá es hoy un tesoro cultural de valor incalculable.

La exposición "Hagadá de Sarajevo" organizada por el Centro Sefarad-Israel y la Embajada de Bosnia y Herzegovina en España, incluye una muestra gráfica de gran parte de las ilustraciones que contiene la Hagadá de Sarajevo decoradas con oro, así como una edición facsímil sumamente fiel al original creada por la Editoral Rabic.

A través de esta muestra, comisariada por Goran Mikulić y por Jakob Finci, presidente de la Comunidad Judía de Bosnia y Herzegovina, el público podrá conocer la historia y los detalles de la Hagadá de Sarajevo y acerarse a los relatos que contienen sus páginas.

Visita: www.casasefarad-israel.es

Adquisiciones Reales: el coleccionismo de la familia Rothschild

Durante los siglos XVIII y XIX, la familia Rothschild amasó una de las grandes fortunas de Europa, gracias principalmente a la creación de la popular Banca Rothschild. Su fundador, Mayer Amschel, tomó el apellido de la casa ancestral que habían habitado sus antepasados en Frankfurt donde un escudo rojo (del alemán: zum rothen schild) decoraba la entrada para distinguirla de las otras dentro del barrio judío. Desde muy joven, Amschel mostró un gran interés por el coleccionismo de arte, algo que inculcó a sus cinco hijos, encargados de agrandar aún más las posesiones de la familia Rothschild.

Sus adquisiciones estuvieron, en su mayoría, muy ligadas a las grandes dinastías reales europeas. Algo que se vio favorecido especialmente por James de Rothschild quien compró colecciones completas pertenecientes a nobles que las vendían ante las necesidades ocasionadas por la revolución francesa. De este modo, la colección de la familia Rothschild incorporaba, entre otras muchas piezas, la famosa vajilla de Sèvres, venida directamente de Versalles, o algunos de los muebles que pertenecieron a Luis XVI en su palacio de Fontainebleau. También seguían de cerca el gusto artístico y decorativo de las Casas Reales que reinaban en otros países. Y además de sus colecciones, sus residencias acogían tertulias y reuniones que daban muestra de la efervescencia intelectual de la época. De este modo, pintores como Delacroix o Ingres visitaron sus residencias y músicos como Rosini o Chopin compartían tiempo en los encuentros organizados por los Rothschild.

Con la doctora Barbara Lasic, repasaremos algunas de las piezas más destacadas de la familia Rothschild, así como las claves para entender su modo de seleccionar las piezas que adquirían para componer así una de las grandes colecciones artísticas privadas del mundo.

Visita: www.casasefarad-israel.es

Edgar Morin. Cien años de pensamiento complejo

Coincidiendo con el centenario del filósofo y sociólogo sefardí Edgar Morin, Centro Sefarad-Israel quiere rendirle tributo analizando su obra y producción ensayística. Y lo hará con una actividad que se enmarca en la programación de la Noche de los Libros y que contará con grandes conocedores de su obra.

Considerado uno de los mayores exponentes del pensamiento complejo, las reflexiones de Morinhan iluminado nuestro siglo a través de una extensa obra que incluye títulos como "La Vía. Para el futuro de la Humanidad" (2011) o "Breve historia de la barbarie en Occidente" (2007). Destaca además su especial vínculo con la cultura sefardí.

Esta actividad realizada con la colaboración del Instituto de Derechos Humanos, Democracia y Cultura de Paz y No Violencia.

Participan:

- Juan Manuel Bonet, escritor y crítico de arte y literatura.
- Lourdes Ventura, escritora.
- José María Ridao, escritor y diplomático
- Diego Moldes, escritor
Modera: Esther Bendahan, directora de Cultura del Centro Sefarad-Israel

Visita: www.casasefarad-israel.es

Jasenovac: otras víctimas y otros perpetradores

Durante la Segunda Guerra Mundial, Jasenovac fue un campo de exterminio croata donde fueron asesinados, sobre todo, serbios.

El estudio de este campo es de suma importancia porque obliga a repensar el concepto de Holocausto, pues rompe con una inercia intelectual no infrecuente que lo identifica con el Holocausto judío sin más, y además sirve para demostrar que los perpetradores de semejante crimen contra la humanidad no fueron sólo los nazis (o incluso los alemanes) y que las víctimas tampoco fueron sólo judíos.

El genocidio de los gitanos (Porrajmos) y el genocidio de los judíos (Shoá) tuvieron lugar también en Jasenovac; pero este campo pone en marcha otro menos conocido, el de los serbios, que no se llevó a cabo sin embargo fuera de las fronteras del Estado Independiente de Croacia.

En esta conferencia, el poeta y filósofo Raúl Fernández Vítores nos hablará sobre la historia del campo de Jasenovac, y los horrores que allí se vivieron.

Visita: www.casasefarad-israel.es

Taller de gastronomía sefardí

Como parte del programa de actividades Sefarad en Tres Culturas que la Fundación Tres Culturas desarrolla durante el mes de septiembre no podía quedar fuera la tradición culinaria judeoespañola, una cocina llena de recetas que afortunadamente han sido atesoradas y han pervivido, aun en la diáspora.

Con el ánimo de poner en valor el acervo gastronómico y cultural sefardí, la restauradora Joice Belilty y la investigadora de estudios judíos Malka Cohen ofrecerán un taller de cocina con el que conocer algunas de estas importantes tradiciones, en una actividad organizada con Centro Sefarad-Israel.

La gastronomía sefardí está muy vinculada al calendario, y son múltiples las fiestas judías que se celebran con un plato específico; por otra parte, está entrelazada íntimamente con la gastronomía andalusí, por lo que los dulces tienen un papel prominente. Así, para este taller Joice y Malka nos van a ofrecer dos recetas.

La primera será un cuscús de calabaza, típico de las comunidades sefardíes del norte de Marruecos, y que tiene la peculiaridad de ser dulce. Este plato es típico de Rosh Hashaná (el año nuevo judío, que este año se celebra el 7 de septiembre).

La segunda, un petit four de nueces, es un postre típico degustado en las celebraciones más importantes, como bodas y bar mitzvá, y cuya realización es sencilla por lo que será apta para todos los públicos. Además, durante el taller se ofrecerán las claves para comprender el concepto de comida kosher y los alimentos propios de la cocina sefardí. Actividad realizada con la colaboración de Centro Sefarad-Israel.

Visita: www.casasefarad-israel.es

La Biblia del Oso

“La Biblia, que es, los sacros libros del Viejo y Nuevo Testamento. Traducida al Español”, más conocida como “La Biblia del Oso”, es la primera traducción completa de “La Biblia” al castellano teniendo como base textual los manuscritos hebreos y griegos disponibles en aquella época, más concretamente en 1569.

Esta “Biblia del Oso” se presentaba sin mencionar al traductor ni el lugar de impresión debido a que dicha traducción se publicó en la clandestinidad. La Iglesia Católica se opuso con intensidad a los intentos de traducir la Biblia a los idiomas comunes, argumentando que los únicos idiomas adecuados eran el hebreo, el griego y el latín.

La exposición “La Biblia del Oso”, organizada por el Centro Sefarad-Israel y la asociación “La Biblia y su traducción”, nos ofrece un recorrido por la historia de esta primera traducción al castellano, que tuvo una gran influencia en la sociedad de su época. No en vano, hay que tener en cuenta que, aunque los primeros 36 libros de la Biblia los escribieron israelitas, para el siglo tercero antes de cristo muchos judíos ya no entendían el idioma hebreo.

Comisariada por Noe Ruiz, graduado en Hebreo Clásico por Laurel University (EU), la muestra podrá verse en las salas de exposiciones de Centro Sefarad-Israel del 5 de octubre al 16 de diciembre.

La muestra será inaugurada de forma online con esta conferencia a cargo del comisario Noé Ruiz.

Visita: www.casasefarad-israel.es

El Holocausto en Ucrania y la masacre de Babi Yar

En esta conferencia sobre el Holocausto en Ucrania se realizará un viaje por los principales centros judíos del país: Kiev, Lwow y Odesa, así como las ciudades de Berditchev, Zithomir, Rovno, Brody, Zhovkva, Dohobrych, Chernovitz, Madzibush y Vynitza. La conferencia correrá a cargo de Mario Sinay, Doctor en Educación, pedagogo del Holocausto y experto en análisis visual. Mario Sinay es además guía de viajes educativos a Polonia, los Bálticos, Ucrania, los Balcanes, Bielorrusia y Sefarad



Mario Sinay también pondrá énfasis en el Holocausto por balas y las fosas comunes utilizando como referencia el caso de Babi Yar en Kiev, el pogromo de Lwow y la masacre de Odesa.

Además, nos presentará la temática de los partisanos así como historias de Justos de las Naciones de Ucrania.

Visita: www.casasefarad-israel.es